О СВМДА
Председательство
Секретариат
Встречи
Области сотрудничества
Документы
Внешние связи
Новости
События
Контакты
Выступления
Публикации
Вакансии
для делегатов СВМДА
Пользователь
Пароль
 
20-летний юбилей
МД в экономическом измерении

МОЛОДЕЖНЫЙ СОВЕТ СВМДА
Заявление Министров иностранных дел по случаю 25 летнего юбилея СВМДА

Заявление Министров иностранных дел государств-членов СВМДА по случаю 25-летнего юбилея СВМДА

По случаю 25-летнего юбилея Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии мы, Министры иностранных дел государств-членов СВМДА, настоящим заявляем следующее:

I

Идея СВМДА была представлена Президентом Казахстана, Е.П. Нурсултаном Назарбаевым, 5 октября 1992 г. на 47-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Сегодня СВМДА трансформировалось в один из важных и представительных форумов безопасности в Азии с большим количеством государств-членов и широким охватом. Оно обеспечивает  полезную платформу для заинтересованных сторон для расширения обменов,  укрепления сотрудничества и углубления взаимного доверия посредством диалога, и играет все более важную роль в продвижении региональной стабильности и процветания и построении  общего будущего для всего человечества.

 1.  В соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и нормами и принципами международного права, СВМДА принял Декларацию принципов, регулирующих отношения между государствами-членами СВМДА, Алматинский Акт и другие основные документы, которые создали прочную основу для дальнейшего развития. 

 2.    С созданием таких механизмов рассмотрения и принятия решений, как Встреча глав государств и правительств, Министерская встреча, Комитет старших должностных лиц и Специальная рабочая группа и учреждением Секретариата в качестве его постоянного органа, СВМДА  определяет четкое направление своего развития, расширяя повестку дня сотрудничества,  содействуя  обсуждению соответствующих вопросов и расширяя его состав и партнерскую сеть.

    3.  Казахстан, Турция и Китай последовательно были Председателями СВМДА и провели четыре Саммита СВМДА. С поддержкой государств-членов они постоянно придавали новый импульс процессу СВМДА.

4. СВМДА постоянно стремится достичь общей, всеобъемлющей, кооперативной, и устойчивой  безопасности, основанной на общем взаимопонимании, достигнутом к настоящему времени, путем осуществления мер доверия в военно-политическом, экономическом, экологическом и человеческом измерениях, а также в области борьбы с  новыми вызовами и угрозами, как заявлено в Каталоге мер доверия СВМДА. Соблюдая принципы добровольного и равного участия, достижения консенсуса и постепенного прогресса, государства-члены СВМДА углубили взаимное доверие и расширили область совпадения интересов путем диалога, консультаций и проведения мероприятий.

5. Признавая роль обменов между людьми, СВМДА  создало Деловой совет и Молодежный совет, организовало неправительственные форумы, бизнес форумы и форумы аналитических центров в попытке поддержать участие всех секторов общества в процессе сотрудничества. Это укрепило потенциал СВМДА и способствовало осознанию обществом его деятельности.

II

 Поскольку государства-члены СВМДА разделяют общие стремления при осуществлении межгосударственных отношений на основе принципа суверенного равенства, они признают, что лучшее взаимопонимание и более тесные отношения между ними во всех областях в соответствии с целями и принципами Устава ООН будут выгодны для укрепления мира, стабильности и безопасности в Азии. Государства-члены настроены далее расширять сотрудничество, укреплять единство, работать над созданием общей,  всеобъемлющей, кооперативной и устойчивой безопасности, инклюзивным и прозрачным способом, основываясь на общем взаимопонимании, достигнутом к настоящему времени, и принципе суверенного равенства.

 1.  Мы подтверждаем полную приверженность Уставу Организации Объединенных Наций и Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций 1970 года. Мы  подтверждаем готовность уважать суверенитет, политическую независимость и территориальную целостность; придерживаться принципа невмешательства во внутренние дела  государства; воздерживаться в наших международных отношениях от угрозы или применения силы против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства, каким-либо образом, несовместимым с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций; придерживаться принципов урегулирования конфликтов мирными средствами; воздерживаться от и осуждать любые действия, направленные на свержение законных правительств, в нарушение норм международного права, а также уважать равные права и самоопределение народов в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций 1970 года. 

 2. Мы признаем, что мир, безопасность и развитие взаимосвязаны и взаимно усиливают друг друга и соглашаемся достигать консенсуса и взаимного доверия поэтапно, сотрудничая  в согласованных пяти измерениях мер доверия; укрепляя координацию с другими международными организациями и соответствующими региональными механизмами в поисках пути укрепления региональной безопасности. В этих целях будут открыто изучаться новые идеи и модели для укрепления сотрудничества в области осуществления мер доверия, достижения справедливого, равноправного и инклюзивного развития, выгодного сотрудничества, и обеспечения экономического роста и улучшения жизни людей в государствах-членах.
   
3. Мы подтверждаем нашу приверженность обеспечению устойчивого развития и обещаем оказывать взаимную поддержку и сотрудничество этим усилиям с целью эффективного осуществления соответствующих рамочных соглашений по глобальному развитию, в частности, Повестке дня 2030 для устойчивого развития, Парижскому соглашению об изменении климата, Сендайской рамочной программе по снижению риска бедствий и Плану действий по финансированию развития, принятому в Аддис-Абебе.

     4. Мы осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, как  угрозу международному миру и безопасности, которая подрывает международный порядок, основанный на международном праве. Мы подчеркиваем, что терроризм не может и не должен ассоциироваться ни с какой религией, национальностью или цивилизацией. Мы подтверждаем, что государства должны воздерживаться от предоставления любой формы активной или пассивной помощи организациям или лицам, замешанным или ассоциирующимся с террористическими актами, лишать их возможности создавать и развивать для себя безопасное убежище, предотвращать подстрекательство к терроризму и распространение террористической пропаганды, вербовку членов террористической группы, поставку оружия и финансирование террористов. Мы призываем интенсифицировать обмен информацией о действиях или перемещениях террористов или террористических сетей, включая иностранных боевиков-террористов (ИБТ). Мы призываем все государства и заинтересованные стороны бороться с терроризмом устойчивым и всеобъемлющим  образом, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и общепризнанными принципами и нормами международного права и призываем к согласованному, сбалансированному,  быстрому и эффективному осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии по всем ее четырем компонентам и соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН.   Мы также призываем к завершению переговоров по Всеобъемлющей конвенции по международному терроризму (ВКМТ) в рамках Организации Объединенных Наций путем достижения консенсуса.

      5. Мы подтверждаем, что глубоко ценим  культурное разнообразие между народами; обеспечивая толерантность, мультикультурализм, уважение, диалог и сотрудничество между различными культурами, цивилизациями и народами в соответствии с принципами Устава ООН, Всеобщей декларации прав человека и Декларацией принципов, регулирующих отношения между государствами-членами СВМДА,  подтверждая, что все права человека являются универсальными, взаимозависимыми, взаимосвязанными и неделимыми; расширяем  обмены людьми между государствами-членами и укрепляем общественное значение процесса СВМДА посредством обменов в образовании, культуре, здравоохранении, спорте, туризме, бизнесе, СМИ, молодежи, науке и других областях и секторах.

 6. В целях дальнейшего развития двадцатипятилетнего опыта функционирования Совещания и наращивания многостороннего сотрудничества государств-членов на современном этапе, мы заявляем о стремлении к повышению эффективности и результативности взаимодействия для обеспечения мира и прогресса на всем пространстве СВМДА.
 
  7. Мы настроены  и далее расширять СВМДА, чтобы охватить больше азиатских стран, увеличивать внешние обмены и более широко участвовать в региональных и международных делах, играть таким образом более активную роль в обеспечении безопасности, продвижении развития и улучшении благосостояния людей.

      
            Нью-Йорк, 20 сентября 2017 года

 

Календарь событий
ПО ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВО
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
« 2018 »
 
© 2008-2017, СВМДА. Все права защищены